A Better Tomorrow 英雄本色
Chinese title (trad.):
英雄本色
Chinese title (simpl.):
英雄本色
Russian title:
Светлое будущее
Other titles:
Право на жизнь
Release year:
1986
Country:
Hong Kong
Running time:
96 minutes
Genre:
action
Language:
cantonese
Hong Kong release date:
Taiwan release date:
Ratings
Part of franchise
*Budget & boxoffice*
Hong Kong box office: $4 471 074
Taiwan box office: $558 200
Movie crew
script:
script supervisor:
production manager:
Wan Ga-Man, Tony Chow Kwok-Chung, Ng Yue-Gon
18 m.
Wan Ga-Man
119 m.
Tony Chow Kwok-Chung
5 m.
Ng Yue-Gon
assistant director:
composer:
cinematographer:
art director:
costume designer:
makeup:
lighting:
sound recordist:
props:
action director:
Blacky Ko Sau-Leung, Stephen Tung Wai
Blacky Ko Sau-Leung
Aged 32 years
Aged 32 years
Stephen Tung Wai
Aged 31 year
Aged 31 year
production company:
filming company:
Awards
Hong Kong Film Award 1987
Best film
Best director
Best screenplay
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best new actor
Best cinematography
Best art direction
Best editing
Best music
Golden Horse Film Festival 1986
Best film
Best director
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best cinematography
Best editing
Best music
Best sound
Russian translations
Actors
Ratings
Part of franchise
*Budget & boxoffice*
Hong Kong box office: $4 471 074
Taiwan box office: $558 200
Awards
Hong Kong Film Award 1987
Best film
Best director
Best screenplay
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best new actor
Best cinematography
Best art direction
Best editing
Best music
Golden Horse Film Festival 1986
Best film
Best director
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best cinematography
Best editing
Best music
Best sound
Awards
Hong Kong Film Award 1987
Best film
Best director
Best screenplay
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best new actor
Best cinematography
Best art direction
Best editing
Best music
Golden Horse Film Festival 1986
Best film
Best director
Best actor
Best actor
Best supporting actor
Best cinematography
Best editing
Best music
Best sound
Russian translations
Actors
Ti Lung
Aged 39 years
Aged 39 years
Chow Yun-Fat
Aged 30 years
Aged 30 years
Leslie Cheung Kwok-Wing
Aged 29 years
Aged 29 years
Emily Chu Bo-Yee
Aged 25 years
Aged 25 years
Waise Lee Chi-Hung
Aged 26 years
Aged 26 years
Tien Feng
Aged 57 years
Aged 57 years
John Woo
Aged 39 years
Aged 39 years
Sek Yin-Tsi
Aged 65 years
Aged 65 years
Ti Lung
Aged 39 years
Aged 39 years
Chow Yun-Fat
Aged 30 years
Aged 30 years
Leslie Cheung Kwok-Wing
Aged 29 years
Aged 29 years
Emily Chu Bo-Yee
Aged 25 years
Aged 25 years
Waise Lee Chi-Hung
Aged 26 years
Aged 26 years
Tien Feng
Aged 57 years
Aged 57 years
John Woo
Aged 39 years
Aged 39 years
If you liked this movie you may try
Do you know similar movies? Please recommend them or rate recommendations of others
Random photos
Comments 11
Add trailer
Link description
Link address
Recommend movies similar to "A Better Tomorrow"
Recommendations
* Don’t rate the movie, rate how similar it is to chosen one




























Фильм «Светлое будущее» (A Better Tomorrow), поставленный Джоном Ву и вышедший в 1986 году, считается одной из ключевых точек формирования жанра «героического кровопролития». Однако вокруг этой картины существует устойчивая дискуссия о возможных альтернативных версиях, которые, по ряду свидетельств, отличались от известного зрителю варианта.
Производственный процесс фильма проходил в условиях типичной для гонконгской индустрии 1980-х годов практики: сценарий дорабатывался непосредственно во время съёмок, а монтаж формировался под давлением продюсеров и требований проката. Это означает, что «финальная версия» не обязательно совпадает с первоначальным замыслом режиссёра Джона Ву. Более того, в тот период было нормой существование нескольких монтажных вариантов, отличающихся длительностью и содержанием.
Согласно воспоминаниям участников съёмочной группы, ранняя версия «Светлого будущего» могла быть заметно длиннее. Упоминаются дополнительные сцены, раскрывающие отношения между братьями, а также более подробная линия персонажа, сыгранного Чоу Юнь-Фатом. Предполагается, что в первоначальном монтаже акцент был смещён в сторону драматической составляющей, с более медленным развитием конфликта и большим количеством диалоговых эпизодов.
Отдельно обсуждается вопрос о степени жестокости. Некоторые источники утверждают, что ранний вариант фильма содержал более натуралистичное изображение насилия. Это соответствует общей тенденции ранних работ Джона Ву, где баланс между эстетизацией и реализмом ещё не был окончательно выстроен. В финальной версии насилие подано более стилизованно, что стало одной из причин её коммерческого успеха.
Существует также версия, согласно которой структура фильма подверглась существенной переработке. Предполагается, что изначально повествование было менее линейным, с большим количеством ретроспективных вставок. Однако подтверждений этому нет: подобные утверждения основаны на косвенных свидетельствах и не подкреплены сохранившимися материалами.
Ключевая проблема заключается в отсутствии исходных монтажных копий. В отличие от современных практик, в 1980-е годы в Гонконге не велось системного архивирования промежуточных версий фильмов. Лишние фрагменты плёнки могли уничтожаться после завершения монтажа или просто теряться. В результате ни одна из предполагаемых альтернативных версий «Светлого будущего» не обнаружена ни в частных коллекциях, ни в архивах.
Это приводит к формированию устойчивого мифа о «утраченной версии».
Таким образом, можно говорить о высокой вероятности существования более длинного и, возможно, структурно отличающегося раннего монтажа фильма «Светлое будущее». Однако отсутствие материальных подтверждений не позволяет реконструировать его в деталях. Все современные представления об альтернативных версиях остаются на уровне гипотез, основанных на фрагментарных свидетельствах.
Но Акира добавлял их, когда-то.
☆☆☆ 10 из 10 ☆☆☆