They Came to Rob Hong Kong 八宝奇兵
Chinese title (trad.):
八寶奇兵
Chinese title (simpl.):
八宝奇兵
Russian title:
Они приехали грабить Гонконг
Release year:
1989
Country:
Hong Kong
Genre:
action, comedy
Language:
cantonese
Hong Kong release date:
Movie crew
director:
presenter:
producer:
script:
production manager:
assistant director:
planning:
composer:
cinematographer:
costume designer:
makeup:
lighting:
editor:
sound recordist:
props:
action director:
assistant action director:
production company:
distributor:
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
Stanley Fung Sui-Fan
Aged 43 years
Aged 43 years
Chingmy Yau Suk-Ching
Aged 20 years
Aged 20 years
Eric Tsang Chi-Wai
Aged 35 years
Aged 35 years
25 m.
Au Chi-Hung
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
Stanley Fung Sui-Fan
Aged 43 years
Aged 43 years
Chingmy Yau Suk-Ching
Aged 20 years
Aged 20 years
Eric Tsang Chi-Wai
Aged 35 years
Aged 35 years
Dean Shek Tin
Aged 40 years
Aged 40 years
Roy Cheung Yiu-Yeung
Aged 25 years
Aged 25 years
Sandra Ng Kwun-Yu
Aged 23 years
Aged 23 years
Stanley Fung Sui-Fan
Aged 43 years
Aged 43 years
Chingmy Yau Suk-Ching
Aged 20 years
Aged 20 years
Eric Tsang Chi-Wai
Aged 35 years
Aged 35 years
Kara Hui Ying-Hung
Aged 28 years
Aged 28 years
Liu Wai-Hung
Aged 32 years
Aged 32 years
Dean Shek Tin
Aged 40 years
Aged 40 years
Roy Cheung Yiu-Yeung
Aged 25 years
Aged 25 years
Sandra Ng Kwun-Yu
Aged 23 years
Aged 23 years
Stanley Fung Sui-Fan
Aged 43 years
Aged 43 years
Chingmy Yau Suk-Ching
Aged 20 years
Aged 20 years
Eric Tsang Chi-Wai
Aged 35 years
Aged 35 years
Kara Hui Ying-Hung
Aged 28 years
Aged 28 years
Do you know similar movies? Please recommend them or rate recommendations of others
Random photos
Comments 5
Add trailer
Link description
Link address
Recommend movies similar to "They Came to Rob Hong Kong"
Recommendations
* Don’t rate the movie, rate how similar it is to chosen one
Большой промежуток заполнен комедийной частью в стиле "Моих Счастливых Звезд" со Стэнли Фун и Эриком Цан, уморительным кривлякой Дином Шек с трубкой, пародирующего Шерлока Холмса и его подчиненной Сандрой Нг аля Монро ("боевой удар Монро" рулит), Чарли Чо с грудничком, Чин Сиу-Хо - которых собирает Рой Чун - это вторая сюжетная линия.
Где-то с часа сюжетные линии начинают сливаться. Стоит отметить еще Шин Фуй-Он, поющего гангстера, добавляющего огромную ложку в общую бочку юмора. И посочувствовать младенцу, так как в финальной битве у него должно быть, как минимум, сотрясение от ударов и резких движений (хорошо, что это была кукла, а не живой ребенок).