The Dragon from Russia 红场飞龙
Chinese title (trad.):
紅場飛龍
Chinese title (simpl.):
红场飞龙
Russian title:
Дракон из России
Release year:
1990
Country:
Hong Kong
Genre:
action
Language:
cantonese
Age rating:
II
Hong Kong release date:
Taiwan release date:
Movie crew
director:
presenter:
producer:
script:
script supervisor:
production manager:
Lorraine Hoh Lai-Seung, Hui Chi-Ho, Kenny Fan Kim-Hung
82 m.
Lorraine Hoh Lai-Seung
20 m.
Hui Chi-Ho
34 m.
Kenny Fan Kim-Hung
assistant director:
Yu Siu-Wai, Leung Baak-Kin, Yuen Chi-Kin, Dang Wing-Yiu
1 m.
Yu Siu-Wai
9 m.
Leung Baak-Kin
5 m.
Yuen Chi-Kin
16 m.
Dang Wing-Yiu
planning:
composer:
Violet Lam Man-Yee, Samuel Hui Koon-Kit
Violet Lam Man-Yee
Aged 39 years
Aged 39 years
Samuel Hui Koon-Kit
Aged 41 year
Aged 41 year
cinematographer:
art director:
costume designer:
Shirley Chan Goo-Fong, Ho Hau-Yee, Dora Chu Lai-Ha
174 m.
Shirley Chan Goo-Fong
5 m.
Ho Hau-Yee
21 m.
Dora Chu Lai-Ha
makeup:
lighting:
hair stylist:
editor:
sound recordist:
props:
car stunts:
filming company:
distributor:
Awards
Hong Kong Film Award 1991
Best action choreography
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
Awards
Hong Kong Film Award 1991
Best action choreography
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
Samuel Hui Koon-Kit
Aged 41 year
Aged 41 year
Carrie Ng Ka-Lai
Aged 27 years
Aged 27 years
Rachel Lee Lai-Chun
Aged 23 years
Aged 23 years
Maggie Cheung Man-Yuk
Aged 25 years
Aged 25 years
Nina Li Chi
Aged 28 years
Aged 28 years
Pai Ying
Aged 50 years
Aged 50 years
Samuel Hui Koon-Kit
Aged 41 year
Aged 41 year
Carrie Ng Ka-Lai
Aged 27 years
Aged 27 years
Rachel Lee Lai-Chun
Aged 23 years
Aged 23 years
Maggie Cheung Man-Yuk
Aged 25 years
Aged 25 years
Nina Li Chi
Aged 28 years
Aged 28 years
Pai Ying
Aged 50 years
Aged 50 years
Do you know similar movies? Please recommend them or rate recommendations of others
Random photos
Comments 14
Add trailer
Link description
Link address
Recommend movies similar to "The Dragon from Russia"
Recommendations
* Don’t rate the movie, rate how similar it is to chosen one
Как-то странно, только вот были на Красной площади, повернувшись убегать от милиции, и уже в каком-то закоулке (монтаж, монтаж, кругом монтаж).
Дин Шек в ушанке неотразим. Возможно, поэтому у него главная фотка в профиле: https://hkcinema.ru/foto/5137c51e.jpg Что из фильма радует глаз, в Москве 90х годов, так это красивая архитектура (элементы ампира с барокко) станций метрополитена (если не ошибаюсь, станция Комсомольская, где происходит первый файтинг), здание метрополитена Ленинградского вокзала и т.д. Что раздражает, так это акцент, нет, не китайских актеров, говорящих по-русски, а советских людей (например, милиционера на допросе). Так же в фильме немного раздражают неестественно длинные полеты, все же это не уся-ка. С обучением Сэма Хуи, интерес к фильму падает вплоть до моющейся Керри Нг с тату на спине. "Хозяин" выглядит как старый и иссохший Гэрри Олдман. Стоит отметить, прекрасно сыгравшую, Нину Ли Чи в роли убийцы, в черном купальнике, в разборке в душевой на 73 минуте.
Фантазия в драках - просто нет слов, и портят ее слегка только те моменты, где не слишком мастеровитого Сэма не дублируют каскадеры: парень очень старается, но вокруг него прыгают такие «звери» жанра, что ему просто за ними не угнаться. Экшн практически весь усяшный, поэтому любителям реализЬма сразу стоит проходить мимо. Те же, кого полет фантазии хореографов привлечет больше, чем приземленный мордобой, получат истинное наслаждение от безумия, творящегося на экране.
P.S.: Именно из этого фильма в "Колонии" (Ксион Ксин Ксин против Вани) практически дословно повторили кусок драки с ножом, зажатым в пальцах ног. Такой вот оммаж культовой классике от Харка.
P.P.S.: Не рекомендуется смотреть в гуляющем по интернету видеосалонном переводе - слушать его практически бесполезно, т.к. текста много, и Алексеев (вроде, это он) местами просто не успевает, местами лепит отсебятину, а местами вообще выбрасывает куски текста в Вечность, считая нецелесообразным их переводить. Только англосабы или куда более адекватный свежий перевод от Гоустфейса.
Сэм Хуи совсем не подходит на эту роль, и наверное, это главный недостаток фильма.
Лучшее в фильме - все, что связано с Россией. Окончательно меня добили вырезки из газет с фото Сэма Хуи (с заголовками "О проекте закона о собственности в СССР", "Откровенн", и "Западный Берлин - отпор спекуляциям"), и еще русские танцы в Макао :)
Притом ничего настолько фантастического, что бы подобного нельзя было бы воплотить на экране, нет...Поэтому от Дакаскоса я нечто подобное ожидал-а у него только стрельба весь фильм, притом без особой фантазии, и финальная долгожданная рукопашка тоже разочаровала... Дакаскос в принципе тут не при чем, ему вполне по силам был такой экшен- режиссеру просто такое не по зубам..Даже в последующем совместном "Братстве волков" экшен такой же топорный...
Обиделся я тогда. :)
"Дракона из России" в свое время тоже качать не стал после просмотра ролика на Ю-тубе-что Дакаскос, что Сэм Хуи демонстрируют жалкие потуги , даже близко не стоящий с экшеном из аниме...
Но сейчас бы качнул, чисто для коллекции Мэгги Чеунг и Нины Ли Чи...Может, у Шамана кто выложит релиз КарлаМаки?