The Dragon from Russia 紅場飛龍

Chinese title (trad.):
紅場飛龍
Chinese title (simpl.):
红场飞龙
Russian title:
Дракон из России
Release year:
1990
Country:
Hong Kong
Genre:
action
Language:
cantonese
Age rating:
II
Hong Kong release date:
Taiwan release date:
Movie crew
director:
presenter:
producer:
script:
script supervisor:
production manager:
assistant director:
planning:
composer:
cinematographer:
art director:
costume designer:
makeup:
lighting:
hair stylist:
editor:
sound recordist:
props:
car stunts:
filming company:
distributor:
Awards


Hong Kong Film Award 1991
Best action choreography
Russian translations

Translation
Where to find
Actors
Awards


Hong Kong Film Award 1991
Best action choreography
Russian translations

Translation
Where to find
Actors
Do you know similar movies? Please recommend them or rate recommendations of others
Random photos
Comments 11
Add trailer
Link description
Link address
Recommend movies similar to "The Dragon from Russia"
Recommendations
* Don’t rate the movie, rate how similar it is to chosen one
Фантазия в драках - просто нет слов, и портят ее слегка только те моменты, где не слишком мастеровитого Сэма не дублируют каскадеры: парень очень старается, но вокруг него прыгают такие «звери» жанра, что ему просто за ними не угнаться. Экшн практически весь усяшный, поэтому любителям реализЬма сразу стоит проходить мимо. Те же, кого полет фантазии хореографов привлечет больше, чем приземленный мордобой, получат истинное наслаждение от безумия, творящегося на экране.
P.S.: Именно из этого фильма в "Колонии" (Ксион Ксин Ксин против Вани) практически дословно повторили кусок драки с ножом, зажатым в пальцах ног. Такой вот оммаж культовой классике от Харка.
P.P.S.: Не рекомендуется смотреть в гуляющем по интернету видеосалонном переводе - слушать его практически бесполезно, т.к. текста много, и Алексеев (вроде, это он) местами просто не успевает, местами лепит отсебятину, а местами вообще выбрасывает куски текста в Вечность, считая нецелесообразным их переводить. Только англосабы или куда более адекватный свежий перевод от Гоустфейса.
Сэм Хуи совсем не подходит на эту роль, и наверное, это главный недостаток фильма.
Лучшее в фильме - все, что связано с Россией. Окончательно меня добили вырезки из газет с фото Сэма Хуи (с заголовками "О проекте закона о собственности в СССР", "Откровенн", и "Западный Берлин - отпор спекуляциям"), и еще русские танцы в Макао :)
Притом ничего настолько фантастического, что бы подобного нельзя было бы воплотить на экране, нет...Поэтому от Дакаскоса я нечто подобное ожидал-а у него только стрельба весь фильм, притом без особой фантазии, и финальная долгожданная рукопашка тоже разочаровала... Дакаскос в принципе тут не при чем, ему вполне по силам был такой экшен- режиссеру просто такое не по зубам..Даже в последующем совместном "Братстве волков" экшен такой же топорный...
Обиделся я тогда. :)
"Дракона из России" в свое время тоже качать не стал после просмотра ролика на Ю-тубе-что Дакаскос, что Сэм Хуи демонстрируют жалкие потуги , даже близко не стоящий с экшеном из аниме...
Но сейчас бы качнул, чисто для коллекции Мэгги Чеунг и Нины Ли Чи...Может, у Шамана кто выложит релиз КарлаМаки?