Time and Tide 顺流逆流
Users vote results:
5
rated movies: no
3
rated movies: no
1
rated movies: no
Total votes: 24
Overall rating:
7.6
Дело несколько портит английский дубляж с переигрывающими голосами, на которые наложен еще более преувеличенный "профессиональный" перевод, то опережающий действие, то опаздывающий за ним, то просто несущий бред уверенными хорошо поставленными голосами (причем в паре диалогов актеры, начитывая, явно сами не понимали, какие из реплик одного персонажа, а какие – другого). Но даже при таком хамском, спустя рукава подходе фильм стоит потраченных на него двух часов. Он не сразу набирает обороты, но уже во второй трети хватает быка за рога и под конец несется со скоростью съехавшего с катушек поезда. Хочу еще раз сесть на этот поезд, но уже только тогда, когда кто-нибудь возьмется заменить этот "профперевод" новым - фильму однозначно нужна вторая жизнь с оригинальными голосами и новым качественным переводом.
"The film was radically altered in post-production. The original cut was over three hours long, which Tsui Hark considered to be too slow-paced. He reorganized the entire script including cutting many of Nicholas Tse and Anthony Wong Chau Sang's scenes, leaving Wu Bai's sequences as they were."
Короче, фильм был очень сильно порезан. Были вырезаны целые пласты сюжета. Именно этим вызван "сбивчиво-рублёный нарратив". И, на мой взгляд, это серьёзный минус...
Так или иначе перестрелка в доме- мегакрутая. Очень стильно снято.
P.S. Акира, вы упомянули холодильник, в котором прячутся от взрыва. А вот я где-то читал, что "Привиденье" с Патриком Суэйзи было снято на волне успеха "Истории китайских призраков".
"сбивчиво-рубленный нарратив" - хорошее определение!
Когда смотрел в первый раз, за визуальным восхищением стоял вопрос о путанности сюжета.
Надо будет пересмотреть.
Один из лучших фильмов у Харка IMHO.