The White-Haired Witch of Lunar Kingdom 白发魔女传之明月天国3D
Chinese title (trad.):
白髮魔女傳之明月天國3D
Chinese title (simpl.):
白发魔女传之明月天国3D
Russian title:
Беловласая ведьма лунного королевства
Other titles:
Белокурая невеста из Лунного Королевства; The White-Haired Witch
Release year:
2014
Country:
China
Running time:
100 minutes
Genre:
romance, fantasy
Language:
mandarin
China release date:
Ratings
Part of franchise
*Budget & boxoffice*
Hong Kong box office: $51 574
China box office: $61 302 109
Movie crew
director:
presenter:
executive producer:
Zhang Hao, Hong Tao, Liu De-Le, Ma Zheng-Qiang
46 m.
Zhang Hao
40 m.
Hong Tao
26 m.
Liu De-Le
12 m.
Ma Zheng-Qiang
producer:
Huang Jian-Xin, Don Yu Dong, Zhang Hao, Hong Tao, Liu De-Le
Huang Jian-Xin
Aged 59 years
Aged 59 years
46 m.
Zhang Hao
40 m.
Hong Tao
26 m.
Liu De-Le
script:
Kang Qiao, Wang Bing, Zhu Ya-Li, Shi He-Ran, Guo Jun-Li
2 m.
Kang Qiao
36 m.
Wang Bing
3 m.
Zhu Ya-Li
story:
assistant director:
planning:
composer:
cinematographer:
art director:
costume designer:
lighting:
editor:
special effects:
action director:
assistant action director:
production company:
Awards
Hong Kong Film Award 2015
Best action choreography
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
Ratings
Part of franchise
*Budget & boxoffice*
Hong Kong box office: $51 574
China box office: $61 302 109
Awards
Hong Kong Film Award 2015
Best action choreography
Russian translations
Translation
Where to find
Actors
If you liked this movie you may try
Do you know similar movies? Please recommend them or rate recommendations of others
Random photos
Comments 7
Add trailer
Link description
Link address
Recommend movies similar to "The White-Haired Witch of Lunar Kingdom"
Recommendations
* Don’t rate the movie, rate how similar it is to chosen one
Кстати, а девочка-то осталась в живых! Эта сцена находится в самом конце после титров!
Я больше склоняюсь ко второму варианту. Вот в качестве примера (разговор отца-евнуха со своей дочерью):
Отец: Did that witch hurt you?
Дочь: Yihang blocked it for me.
Отец: Don't feel bad.
He doesn't deserve you.
Who wouldn't want to marry my daughter?
Дочь: A man whose heart isn't with me,
should be let go.
I just don't want this to ruin your mood.
Вот такой должен быть правильный перевод:
Отец: Эта ведьма поранила тебя?
Дочь: Ихан защитил меня от неё.
Отец: Не расстраивайся. Он тебя не заслуживает.
Кто бы не захотел жениться на моей дочери?
Дочь: Мужчину, чьё сердце мне не принадлежит, следует отпустить.
Я просто хочу, чтобы это не печалило тебя.
А вот как этот момент перевели greentea:
Отец: Кто-то обидел мою доченьку?
Дочь: Я не держу зла на Жуо Ихана.
Отец: Я тоже на него не сержусь. Ты должна быть счастливой.
О чём дочь главного евнуха может беспокоиться?
Дочь: В своё время ты очень многим пожертвовал ради нашей семьи.
Поэтому я не хочу делать ничего, что расстроило бы моего отца.
И так практически весь фильм. Я не шучу. Посетители сайта, наверно, удивляются, почему Акира ставит высокие оценки некоторым фильмам. А всё потому, что он смотрит китайское кино не в русском переводе, а с английскими субтитрами. :)
В общем, "Беловласую ведьму" я оцениваю где-то на 7 баллов по 10-бальной шкале. Дуэт главных актёров мне показался весьма красивым, лично я почувствовал химию между их героями. Что на счёт сюжета, то он замысловато-витиеватый, но если смотреть внимательно, то всё абсолютно понятно. Понятно, кто какие цели преследует. Конечно же, чтобы до конца проникнуться сюжетом, нужно хотя бы чуть-чуть знать китайскую историю. Сами-то китайцы со школьной скамьи знают, кто такой евнух Ван и зачем он отравил императора. Согласитесь, что если иностранный зритель будет смотреть советскую классику "Иван Васильевич меняет профессию", ему тоже будет трудно проникнуться сюжетом, если он не имеет ни малейшего понятия о том, кто такой Иван Грозный и какие злодеяния он творил.
К явным минусам я бы отнёс незавершённость линии героя Ванга Сюбина. Сначала он использовал маленькую девочку как предлог, для того чтобы пронинуть в лунную крепость. Но впоследствии он проникся симпатией к этой девочке и даже полюбил её. Он сказал ей, что если понадобится его помощь, то пусть она запустит в небо фонарь. В конце фильма Ванг Сюбин увидел запущенный в небо фонарь и понял, что таким образом девочка подаёт ему сигнал. Он вернулся в крепость... и всё. На этом авторы оборвали сюжетную линию. Так и не понятно, что в итоге случилось с этой девочкой. Осталась ли она в живых?
зы: 3D отличное)))
зы-зы: а вот перевод Green Tea оставляет желать лучшего... "оригинального" английского не видел, но по смыслу, по построению фраз периодически понимаешь- вот в данный момент пургу какую то несут)))
с русским переводом тут
http://asia-tv.su/publ/filmy_po_godu/filmy_2014/belokuraja_nevesta_iz_lunnogo_korolevstva_2014_the_white_haired_witch_of_lunar_kingdom/601-1-0-5429