radio direct
HKCinema Radio
Channel
Artist
Album
Title
Year
Duration
Earlier
avatar frame
Hello! Do we know you? :)
Log in or register Log in or registration

Days of Being Wild 阿飞正传

Users vote results:

10
rated movies: 22 33,3%
9
rated movies: 6 9,1%
8
rated movies: 24 36,4%
7
rated movies: 4 6,1%
6
rated movies: 6 9,1%
5
rated movies: 1 1,5%
4
rated movies: 2 3,0%
3
rated movies: no
2
rated movies: 1 1,5%
1
rated movies: no
Your rating rating 0
Total votes:   66 Overall rating: rating 8.24 8.2388298507463

Comments 13

Log in or register to leave a comment
SinyaaPyll April 15, 2023 at 16:24
Интересный факт упомянул в своей рецензии киновед Евгений Нефёдов: оказывается, под таким же названием — "阿飛正傳" — в Гонконге выходил фильм Николаса Рэя "Бунтарь без причины".
SinyaaPyll March 6, 2022 at 19:41
Разумеется, по словарю я проверил в первую очередь... и ни один вариант (стиляга, пижон, хлыщ, хулиган) явно не подходит. Я, во всяком случае, не заметил за героем Лесли Чуна одержимости собственной внешностью. Только в одном эпизоде - после избиения хахаля приёмной матери - он причесался на камеру.
Акира March 6, 2022 at 18:32
Зачем гадать, когда есть bkrs? https://bkrs.info/slovo.php?ch=%E9%98%BF%E9%A3%9E
SinyaaPyll March 6, 2022 at 18:03
Как адаптировать на русский "а фэй"? Я сомневаюсь между "повесой" и "плейбоем", но склоняюсь к первому.
sery.y December 20, 2011 at 02:16
Песню в титрах исполняет Анита Муи.
sery.y November 28, 2010 at 00:42
А меня дрожь пробирает от кадров, когда Лесли Чеунг уходит от своей настоящей матери - по дороге среди пальм, при этом звучит прекрасная музыка...
А вообще, все это из области уже посмертных предсказаний - есть даже теория о пяти, что-ли (не помню), фильмах, в его карьере, которые якобы являются пророческими. Не помню, есть ли там этот фильм, я такое не запоминала - просто я в это не верю.
Grun D November 27, 2010 at 18:56
Фильм, как и все "карваевские" вызывает бурю эмоций и музыка как всегда подобрана хорошо. Вот только осталось много недосказанного: зачем мать отдала своего новорожденного ребенка на воспитание проститутке, зачем проститутка рассказала выросшему парню, что она неродная мать ему, почему парень такой несчастный и даже не дорожит жизнью, неужели не знать свои корни настолько страшно?
Помня как распрощался с жизнью Лесли Чеунг, дрожь пробирает от рассказа про птичку без ног и его обещания когда-нибудь взлететь.
sery.y March 28, 2010 at 21:06
Замечательный фильм. Кар-Вая, как всегда - начав смотреть, не могу оторваться до самого конца. Даже последний эпизод, с Тони Леунгом, не очень понятный - завораживает. Ну, и музыка, конечно. Там есть мелодии, которые знакомы еще с детства - папа у меня большой любитель такой музыки, и постоянно ставил эти пластинки. Так что тут для меня еще и своего рода ностальгия :)
Hohi February 4, 2010 at 18:58
Фильм просто нечто, готова пересматривать еще и еще. Здорово было наблюдать за молодыми Энди Лау и Лесли Чеуном. Лесли в этом фильме самая запоминающаяся личность. Впала в душу сцена в начале фильма,где герой Лесли говорит Мегги Чеун: "Запомни эту минуту..." -просто супер!
Вообще очень люблю фильмы Кар-Вай Вонга.
KOLQNO December 10, 2009 at 13:56
Если "2046" связан с трепетным расставанием с воспоминаниями, то в "Диких днях" память и счастье несовместимы, а время словно навсегда остановилось. Атмосфера действительно играет решающую роль в осознании и восприятии этой грустной и проникновенной картины о людях в плену своих чувств и иллюзий. Особенно мне понравились сцена ночной прогулки героев Энди Лау и Мэгги Чеунг, а также сцена в поезде. И, конечно, совершенно бесподобен Лесли Чеунг в образе человека, шагающего в бездну.
Акира February 12, 2009 at 09:05
Надо перепроверять, давно было.
GreGG February 12, 2009 at 04:45
Акира, а в данных о звуке точно нет ошибки? У меня есть копия этого издания и на нём вместо оригинальной кантонской дорожки - мандаринский дубляж. Чтобы понять это, даже вслушиваться не надо, так как во всех мандаринских дубляжах, довольно низкий голос Мэгги Чун вечно заменяют на совершенно ей не подходящие противные и писклявые, чуть ли не детские, голоса. Хотя русская дорожка, что интересно, представляет собой как раз кантонскую дорогу с наложенной русской многолоской. Но китайская - мандарин. Так что, неужели было нормальное переиздание?
GreGG February 12, 2009 at 04:44
Насчёт последнего предложения, а как же тогда этот фильм попал на 3-е место в Топ-100 фильмов в истории Китайского кино по версии Hong Kong Film Awards? ЧЭ стоит пониже - на 22-м.
Edit your comment


Ratings

Boris Hohlov
rating 8   8,0
Users
rating 8.24 66 votes 8,2
Mtime rating
rating 8.3 6247 v. 8,3
Douban rating
rating 8.5 531335 v. 8,5
Your rating
rating 0  
like-icon Best drama movies 41
*Budget & boxoffice*
Hong Kong box office: $1 258 297
Taiwan box office: $302 445
Warning



Confirmation needed!



Warning


Category




scrollToTop scrollToBottom
Authorization