radio direct
HKCinema Radio
Channel
Artist
Album
Title
Year
Duration
Earlier
avatar frame
Hello! Do we know you? :)
Log in or register Log in or registration

The Bastard 小杂种

Screenplay: rating 7 7.0
Acting: rating 7 7.0
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 7 7.0
Action choreography: rating 7 7.0
Overall rating: rating 7 7.0
Борис Хохлов April 17, 2006 at 22:52 1 / 1 398
Screenplay: rating 7 7.0
Acting: rating 7 7.0
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 7 7.0
Action choreography: rating 7 7.0
Overall rating: rating 7 7.0
Борис Хохлов April 17, 2006 at 22:52 1 / 1 398

Безродный паренек, не знавший ни отца, ни мать, 18 лет жил в доме отшельника, приютившего его и обучившего его боевым искусствам. Теперь юноша готов вернуться к людям и начать поиски своих настоящих родителей. Проходит пара дней, и главный герой находит своего отца – тот даже готов принять его в свою семью, но его гостеприимство на самом деле не такое уж и бескорыстное…


Чор Юэнь сделал себе имя сказочными wuxia-эпиками, но «Бастард» – фильм другого рода, более простой и прямолинейный, но при этом более драматичный, чем обычно у Юэня, и чуть более жесткий. Первое проявляется в том, что главный герой картины, безродный паренек, откликающийся на имя Маленький Бастард, впервые сталкивается с людским коварством и подлостью от тех, кто является его родственниками, а жесткий в том, что в фильме несколько раз насилуют или пытаются изнасиловать девушек (ничего, правда, особенно не показывают), а в финальной расправе с мерзавцами Бастард не будет корчить из себя благородного рыцаря.

По большому счету, впрочем, эти небольшие отличия в тоне повествования вы можете и не заметить, но наверняка почувствуете это в атмосфере фильма – она давящая, мрачная, какая-то безысходная. Здесь есть смешные моменты, но как только сюжет раскачивается и встает на рельсы основного пути, шутки тут же закончатся. Трудно сказать, становится ли лента от этого лучше или хуже, чем могла бы быть – но смотрится она с несомненным интересом и участием к судьбе героев. Особенно это касается двух главных персонажей – собственно, наивного и доброго Бастарда и его подружки, невоспитанной нищенки Хсяо И, взявшейся ему помочь. Последнюю, кстати, играет Лили Ли, и играет очень рискованно – отчаянно переигрывая и гримасничая. Но в конце концов приходится признать, что актриса попала в точку – такой стиль игры позволяет ей сделать свою героиню живой, объемной, обаятельной и очень понятной.

Что касается боев, то несмотря на то, что их в картине много, ничего сверхъестественного не ждите. Как всегда в фильмах Shaw Bros., они качественно поставлены и исполнены, но те времена, когда был создан «Бастард», – это совсем другой уровень боевого кунгфу, нежели чем тот, который внедрят в гонконгский кинематограф братья Юэни и Лиу Чиа-Лянг в конце 70-х. Необходимо об этом помнить и делать скидку на возраст фильма.

Screenplay: rating 7 7.0
Acting: rating 7 7.0
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 7 7.0
Action choreography: rating 7 7.0
Overall rating: rating 7 7.0
Лили Ли
Lily Li Li-Li in movie «The Bastard»
Чунг Ва
Tsung Hua in movie «The Bastard»
Screenplay: rating 7 7.0
Acting: rating 7 7.0
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 7 7.0
Action choreography: rating 7 7.0
Overall rating: rating 7 7.0

Comments 6

Log in or register to leave a comment
Акира February 6, 2009 at 00:39
Бастард - достаточно хорошо подходящее слово. Байстрюк не так распространено, ублюдок получило негативный оттенок. Знаете как говорят - лучшее враг хорошего. :)
Yu Shu February 6, 2009 at 00:09
Ублюдок - в первоначальном варианте и означало "незаконнорожденный ребенок".
Но может быть слово "байстрюк" для названия этого фильма больше подойдет? И по-русски, и по смыслу подходит, и обзывательством не считается.
Акира February 5, 2009 at 18:24
Потому что "бастард" в фильмах обычно употребляется как ругательство, одно из многих, а здесь в прямом значении - главный герой незаконнорожденный. Чтобы название однозначное получилось.
Shangu February 5, 2009 at 18:22
Я знаю такой вариант, просто в фильмах чаще "Ублюдок" слышал...
Но я имел в виду, почему он назван здесь и по-русски так же? :)
Акира February 5, 2009 at 18:12
Бастард - достаточно распространенное слово вообще-то. Особенно в разговорах о средневековье, когда это все было важно. Это незаконнорожденный ребенок.
Shangu February 5, 2009 at 18:07
"Bastard" - вроде как с перевода на русский это "Ублюдок"! :)
Edit your comment


Warning



Confirmation needed!



Warning


Category




! ? scrollToTop scrollToBottom
Authorization