radio direct
HKCinema Radio
Channel
Artist
Album
Title
Year
Duration
Earlier
avatar frame
Hello! Do we know you? :)
Log in or register Log in or registration

My Life as McDull 麦兜故事

Screenplay: rating 8 8.0
Acting: rating 10 10
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 8 8.0
Overall rating: rating 8 8.0
Борис Хохлов June 14, 2010 at 18:11 1 / 958
Screenplay: rating 8 8.0
Acting: rating 10 10
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 8 8.0
Overall rating: rating 8 8.0
Борис Хохлов June 14, 2010 at 18:11 1 / 958

Макдалл – маленький поросенок, который живет со своей мамой в большом Гонконге. Как и все дети, он хочет побывать на Мальдивах, хочет стать олимпийским чемпионом и мечтает вырасти в кого-то, кого все вокруг будут уважать.


Макдалл (по-китайски Мак Дау) – персонаж комиксов, запущенных Элис Мак и Брайаном Цзе еще в 90-х. Изначально он был второстепенным героем комиксов о другой свинке, МакМаге (который также появляется в этом мультике), но впоследствии стал настолько популярным, что Мак и Цзе сначала вывели его приключения в отдельную серию, а затем охотно приняли предложение снять о нем мультфильм. Забегая вперед, «Жизнь Макдалла» собрала в гонконгском кинопрокате почти 15 миллионов долларов (по меркам того времени очень приличная сумма), удостоилась нескольких фестивальных призов и даже участвовала в внеконкурсной программе нашего ММКФ – это ли не настоящий успех?

Что особенно приятно, мультфильм этого признания полностью достоин – это чудесная, безумно милая история о детстве и мечтах, в отдельные моменты напоминающая работы Хаяо Миядзаки. Дети одной лишь силой воображения способны превратить серый, дождливый, громоздкий, задымленный Гонконг в райское место, и даже самые тривиальные события зачастую становятся для них удивительными приключениями, которые запоминаются на всю жизнь. Авторы «Жизни Макдалла» точно поймали и блистательно передали это ощущение детства, так что взрослым этот мультфильм будет не менее, а то и более интересен, чем малышам.

Вдобавок к тому, что это трогательное путешествие в мир детства, «Жизнь Макдалла» еще и очень смешная – спасибо остроумным закадровым комментариям и отличной озвучке Сандры Нг (мама Макдалла) и Энтони Вонга (директор школы, тренер и еще несколько одинаково нарисованных лысых мужчин с усами). Даже анимация по-своему забавная – она намеренно простая, можно сказать, неказистая, но очень изобретательная и выразительная.

Screenplay: rating 8 8.0
Acting: rating 10 10
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 8 8.0
Overall rating: rating 8 8.0
Photo from movie «My Life as McDull»
Photo from movie «My Life as McDull»
Photo from movie «My Life as McDull»
Screenplay: rating 8 8.0
Acting: rating 10 10
Visual side: rating 8 8.0
Music: rating 8 8.0
Overall rating: rating 8 8.0

Comments 8

Log in or register to leave a comment
Акира June 18, 2010 at 02:20
А еще я прям чего-то зафанател от The Pancakes, которая Диджей Чой - она тут училку озвучивает. Очень необычные песни.
sery.y June 18, 2010 at 02:19
Да, эта сцена мне понравилась больше всего :)) А он еще перед этим рассказывает, что мама у него строгая, но все-таки очень добрая - каждый день рассказывает ему на ночь сказки :))
Акира June 18, 2010 at 02:15
Там совершенно гениальная сцена, в которой Сандра Нг сыночку на ночь "типа сказки" читает:

- Однажды один мальчик соврал, а на следующий день он умер. Один мальчик хорошо учился и скоро разбогател. Однажды один мальчик плохо себя вел, а на следующий день сломал ногу.
- Мама, я спать хочу
- Однажды один мальчик слишком много спал, а на следующий день УМЕР!
sery.y June 18, 2010 at 02:11
Мне мультик очень понравился, даже несмотря на то, что много текста не разобрала - у меня очень много субтитров было на белом фоне, нельзя прочитать. Вот бы этот мультфильм посмотреть с переводом :) Поездка на Мальдивы - просто замечательно, я почти прослезилась :)
А в конце дети поют песню - это, случайно, не та песня, которая звучит в финале "Золотой цыпочки"?
Ours June 15, 2010 at 12:27
Hellsing666, спасибо
Hellsing666 June 15, 2010 at 12:09
На рутрекере можно скачать новейший китайский мультик "Милая Коза и Большой Большой Волк-2".
Акира June 15, 2010 at 11:34
Я его смотрел на ММКФ в 2002-м, что ли, году. Не помню, какой там был перевод, но вряд ли он сохранился.
Ours June 15, 2010 at 11:29
Я так подозреваю, на русский эти анимешки никто не переводил?
Edit your comment


Warning



Confirmation needed!



Warning


Category




! ? scrollToTop scrollToBottom
Authorization